AN ECLECTIC LIBRARY.

Marcus Aurelius.


Loeb Edition.

The Communings with Himself of Marcus Aurelius Antoninus, Emperor of Rome. A revised text and a translation into English by C. R. Haines, M.A., F.S.A.
Another copy.


Greek Texts.

Marci Antonini Imperatoris, De rebus suis, sive de eis quæ ad se pertinere censebat, libri XII. Locis haud Paucis Repurgati, Suppleti, Restituti: Versione insuper Latina Nova;… Studio Operâque Thomæ Gatakeri, Londinatis. Londini: Impensis Edv. Millingtoni, 1697.

Marci Antonini Imperatoris in Semet Ipsum Libri XII. Recognovit Henricus Schenkl. Editio maior. Lipsiae: In aedibus B. G. Teubneri, 1913.


English Translations.

Marcus Aurelius is often presented in the form of a gift book, which is to say a handsomely bound and ornately printed book, often from an obscure publisher. We include several of those editions here on account of their clear printing, and for the simple aesthetic pleasure of them.

Meric Casaubon (originally 1634).

The Golden Book of Marcus Aurelius. Translated out of the Greek by Meric Casaubon. Everyman’s Library, 1906 (reprinted various dates).
Another copy.

Jeremy Collier (originally 1701).

The Emperor Marcus Antoninus His Conversation with Himself. Together with the preliminary discourse of the learned Gataker. As also, the Emperor’s life, written by Monsieur D’acier, and supported by the authorities collected by Dr. Stanhope. To which is added the Mythological Picture of Cebes the Theban, &c. Translated into English from the Respective Originals, by Jeremy Collier, M.A. London: Richard Sare, 1701.
Another copy.
The Second Edition Corrected, 1708.

The Meditations of Marcus Aurelius. Translated from the Greek by Jeremy Collier. Revised, with an introduction and notes, by Alice Zimmern. London: Walter Scott, 1887.

Thoughts from Marcus Aurelius Antoninus. Rahway, N. J.: The Mershon Company, [no date]. —Translation by Collier revised by Alice Zimmern.

John Jackson.

The Meditations of Marcus Aurelius Antoninus. Translated by John Jackson. With an introduction by Charles Bigg. Oxford, 1906.

George Long (originally 1862).

The Thoughts of the Emperor M. Aurelius Antoninus. Translated by George Long. Second edition. Revised and corrected. London: George Bell & Sons, 1880. —Facing the title page is an oddly backhanded dedication by the translator to Robert E. Lee.

Meditations of Marcus Aurelius Antoninus, Emperor of the Romans. Translated by George Long. New and complete edition. Chicago: Cornelius H. Shaver, 1882. —Dedicated by the publisher to Ralph Waldo Emerson.

The Thoughts of the Emperor M. Aurelius Antoninus. Translated by George Long. Revised edition. New York and London: G. P. Putnam’s Sons, [no date].

Meditations of Marcus Aurelius Antoninus. Translated by George Long. With a critical and biographical introduction by John Lancaster Spalding. Illustrated. New York: D. Appleton and Company, 1904. —Bound with the Discourses of Epictetus.

Meditations of Marcus Aurelius. Translated by George Long. With an introduction by W. L. Courtney. London: Blackie & Son, [no date; dated 1910 by librarian].

The Thoughts of the Emperor Marcus Aurelius. Translated by George Long. Boston: Little, Brown, and Company, [no date].

Henry McCormac.

The Meditations of Marcus Aurelius Antoninus, with the Manual of Epictetus, and a summary of Christian morality. Freely translated from the original Greek, by Henry M‘Cormac, M.D. London: Longman, Brown, Green, and Longmans, 1844.

Gerald H. Rendall.

Marcus Aurelius Antoninus To Himself: An English translation with introductory study on Stoicism and the last of the Stoics. By Gerald H. Rendall, M.A., Litt.D. Second edition. London: Macmillan and Co., 1898.
Another copy.

Marcus Aurelius Antoninus To Himself. in English by Gerald H. Rendall, M.A., Litt.D. London: Macmillan and Co., 1914. —“In 1898 I published an English rendering of the Twelve Books of Marcus Aurelius Antoninus To Himself, prefacing it with an Introductory Study of Stoicism, and of the inner life and thoughts of the Emperor himself. In the present volume, intended for the reader rather than the student, I have revised and in some measure simplified the translation, and in the Introduction have set down only what seemed essential for intelligent understanding of the Thoughts. For fuller treatment and explanation I may refer to the larger volume.”
1907 printing.